Historia: «El Titanic», La tragedia y la novela que la predijo…

History: “El Titanic” The tragedy and nobel that predicted it …

Las coincidencias entre el Titán soñado por Morgan Robertson en su novela, The Wreck Of Titan y el Titanic real, son tan asombrosas que desafían la razón. Son tantas y tan en apariencia inverosímiles, que cuesta trabajo creer que la novela hubiese sido escrita 14 años antes del verdadero desastre.

The coincidences between the Titan dream of Morgan Robertson in his novel, The Wreck Of Titan, and the real Titanic, are so staggering that they defy reason. They are so many and so apparently implausible, that it is hard to believe that the novel had been written 14 years before the real disaster.

Por: Pepe Sánchez, columnista historiador.

El Titanic fue un transatlántico de pasajeros británico, diseñado para ser lo último en lujo y comodidad. Contaba con gimnasio, piscina cubierta, biblioteca, restaurantes de lujo, camarotes de lujo para los pasajeros de primera clase así como una potente estación de Telegrafía disponible tanto para sus pasajeros como tripulantes. Además estaba equipado con algunas medidas de seguridad avanzadas para la época, como los mamparos de su casco y compuertas estancas activadas a distancia. Sin embargo, medidas que resultaron insuficientes fueron los botes salvavidas ya que solo portaba para 1178 pasajeros, menos de la mitad de los de abordo en aquel fatídico viaje inaugural.

The Titanic was a British passenger liner, designed to be the ultimate in luxury and comfort. It had a gym, indoor pool, library, luxury restaurants, luxury cabins for first-class passengers as well as a powerful Telegraphy station available for both its passengers and crew. It was also equipped with some advanced security measures for the time, such as its hull bulkheads and remotely activated watertight gates. However, the measures that were insufficient were the lifeboats as it only carried 1178 passengers, less than half of those on board on that fateful maiden voyage.

Fue el más grande del mundo en finalizar su construcción entre 1909 y 1912, constituía el segundo buque de un trío de grandes transatlánticos de propiedad de la Empresa Naviera White Star Line conocidos como la clase Olympic y que se hundió durante la noche del 14 y la madrugada del 15 de abril de 1912 durante su viaje inaugural desde Southampton a Nueva York USA. En dicha tragedia perecieron 1496 personas de las 2208 que iban a bordo, convirtiéndolo a dicha catástrofe en uno de los mayores naufragios de la historia ocurridos en tiempos de paz.

It was the largest in the world to complete its construction between 1909 and 1912, it was the second ship of a trio of large ocean liners owned by the White Star Line Shipping Company known as the Olympic class and which sank during the night of 14 and dawn of April 15, 1912 during his maiden voyage from Southampton to New York USA. In this tragedy 1,496 people perished of the 2208 who were on board, making this catastrophe one of the largest shipwrecks in history that occurred in peacetime.

Entre sus pasajeros estaban algunas de las personas más ricas del mundo, cientos de inmigrantes de nacionalidad irlandesa, británica y escandinava que iban rumbo a América en busca de una mejor vida.

Among its passengers were some of the richest people in the world, hundreds of immigrants of Irish, British and Scandinavian nationality who were heading to America in search of a better life.

Tras zarpar de Southampton el 10 de abril de 1912, el Titanic recaló en Cherburgo (Francia) y en Queenstown (Cobh) Irlanda antes de ponerse rumbo al Océano Atlántico y así fue que el 14 de abril a cuatro dias de haber zarpado siendo las 23:40 de la noche y a unos 600 km al sur de Terranova, el Titanic chocó con un Iceberg, colisión que abrió varias planchas del casco en el lado de estribor bajo la línea de flotación a lo largo de cinco de sus dieciséis mamparos, que comenzaron a inundarse.

After setting sail from Southampton on April 10, 1912, the Titanic docked in Cherbourg (France) and Queenstown (Cobh) Ireland before setting sail for the Atlantic Ocean and so it was that on April 14, four days after having set sail at 23 : 40 pm and about 600 km south of Newfoundland, the Titanic collided with an Iceberg, a collision that opened several plates of the hull on the starboard side below the waterline along five of its sixteen bulkheads, which began to flood.

Durante dos horas y media, se fue hundiendo gradualmente por su sección de Proa mientras la Popa se elevaba, y en este tiempo varios cientos de pasajeros y tripulantes fueron evacuados en los botes salvavidas, de los cuales casi ninguno fue llenado hasta su máxima capacidad. Un número muy elevado de hombres perecieron debido al estricto protocolo de salvamento que se siguió en el proceso de evacuación, conocido como «Las mujeres y los niños primero».​ Poco antes de las 2:20 de la madrugada del 15 de abril, el barco se partió en dos y se hundió con cientos de personas todavía a bordo. La mayoría de los que quedaron flotando en la superficie fallecieron de hipotermia, aunque algunos consiguieron ser rescatados por los botes salvavidas. Los 712 supervivientes fueron recogidos por el transatlántico RMS Carpathia horas después.

For two and a half hours, it gradually sank through its bow section as the stern rose, and in this time several hundred passengers and crew were evacuated in lifeboats, almost none of which were filled to full capacity. A very high number of men perished due to the strict rescue protocol followed in the evacuation process, known as “Women and Children First.” Shortly before 2:20 am on April 15, the ship split in two and sank with hundreds of people still on board. Most of those who were left floating on the surface died of hypothermia, although some managed to be rescued by lifeboats. The 712 survivors were picked up by the ocean liner RMS Carpathia hours later.

Fué un naufragio que conmocionó al mundo entero por el elevado número de víctimas y por los errores cometidos en el accidente. Los periódicos de entonces se llenaron de historias sobre héroes, pero también de villanos que supuestamente contribuyeron a la tragedia. It was a shipwreck that shocked the whole world due to the high number of victims and the mistakes made in the accident. The newspapers of the time were filled with stories about heroes, but also about villains who supposedly contributed to the tragedy.

Las investigaciones públicas realizadas en Reino Unido y los Estados Unidos llevaron a la implementación de importantes mejoras en la seguridad marítima y a la creación en 1914 del Convenio Internacional para la Seguridad de la VIda Humana en el Mar (SOLAS siglas en inglés), que todavía hoy rige la seguridad marítima. Muchos de los supervivientes, que perdieron todo su patrimonio en la tragedia, fueron ayudados gracias a la caridad pública, pero otros, como el presidente de la White Star, J. Bruce Ismay fueron acusados de cobardía por su prematuro abandono de la nave y condenados al ostracismo social.

Public investigations carried out in the United Kingdom and the United States led to the implementation of important improvements in maritime safety and the creation in 1914 of the International Convention for the Safety of Human Life at Sea (SOLAS), which still today governs maritime safety. Many of the survivors, who lost all their heritage in the tragedy, were helped thanks to public charity, but others, such as the president of the White Star, J. Bruce Ismay, were accused of cowardice for their premature abandonment of the ship and sentenced to social ostracism.

Un pedazo del Titanic fue descubierto en 1 de setiembre de 1985 por el oceanógrafo estadounidense Robert Ballard en el fondo del Atlántico Norte a una profundidad de 3784 metros. Los restos están muy dañados y sufren un progresivo deterioro, pero desde su descubrimiento han sido recuperados miles de objetos del barco del fondo del mar y estos están en exposición en numerosos museos del mundo.

A piece of the Titanic was discovered on September 1, 1985 by the American oceanographer Robert Ballard at the bottom of the North Atlantic at a depth of 3784 meters. The remains are badly damaged and suffer progressive deterioration, but since their discovery, thousands of objects have been recovered from the ship from the bottom of the sea and these are on display in many museums around the world.

El Titanic es quizá el barco más famoso de la historia y su memoria se mantiene muy viva gracias a numerosos libros, canciones, películas, exposiciones y memoriales y es así que El 19 y 20 de diciembre de 1997: Se estrena la película Titanic, considerada la más exitosa del siglo XX y en su momento de la Historia del cine con una recaudación de más de 1800 millones de dólares. The Titanic is perhaps the most famous ship in history and its memory is kept very alive thanks to many books, songs, films, exhibits and memorials and this is how On December 19 and 20, 1997: The film Titanic, considered the most successful of the 20th century and at its time in the history of cinema with a collection of more than 1800 million dollars, is released.

Ver artículo completo en: Agencia Mundial de Prensa

#DIARIOLALIBERTAD

¿Te gustó esta nota? ¡Síguenos en Redes Sociales!    

Comenta aquí: